CSS @规则(At-rules)系列详解
___@charset规则使用方法
本篇目录:
零、时光宝盒
(https://blog.csdn.net/weixin_69553582 逆境清醒)
前两天,在网上看到有篇关于英语翻译的文章,同一句话,不同人翻译出来的效果显示了不同性格。
People come and people go. That's life. Stop holding on to people that have let go of you。这句英语怎么翻译?
正规翻译:
1、人们来了,人们走了。这就是生活。别再留恋那些已经放开你的人了。
2、有人来有人往,是正常的生活。不要抓住那些已经放弃你的人不放手。放手那些已经抛弃你的人,别再留恋。
3、人来人往都是过客,这就是生活的真谛。不要留恋那些让你成为他生活中过客的人。
4、人来人往,这就是生活。别再执着于那些已经离开你的人。
五花八门的翻译:
1、往来皆过客,人生须释然。君既已放弃,何必多留恋。
2、沉舟侧畔千帆过
3、缘起则聚,缘尽则散。
4、你我皆过客,难得一驻留
5、此身寄岁月,聚散各自由
6、不能相濡以沫,不如相忘于江湖
7、说走咱就走,风风火火闯九州!来去无牵挂,人生无限大!
8、有人靠近,有人离开,是谓常态,学会放下,学会释怀
9、去留无意,红尘来去皆是梦,既过不恋方为真!
10、我是天空里的一片云,偶尔投映在你的波心,你不必讶异,更无须欢喜,在转瞬间消灭了踪影
11、人来人往,万法随缘
12、人来人往皆过客,你我虽识亦路人
13、海海人生皆过客,弃我去者好走不送
14、人潮人海中,有你有我,相遇相识相互琢磨
15、天涯何处无芳草
16、人来人往,活在当下!
17、爱谁谁,都是过客
18、铁打的营盘流水的兵。天要下雨,娘要嫁人。由他去吧。
。。。。。。
你会怎么翻译这句话呢?
逆境清醒
2024.10.11
一、@charset规则定义和用法
@charset定义是CSS中的一个规则,@charset CSS @规则指定样式表CSS文件中使用的字符编码。
@charset定义应该位于CSS文件的第一行,而前面不得有任何字符。放在任何其他规则之前。
例如,@charset "UTF-8";指定CSS文件采用UTF-8编码。这样做是为了确保CSS文件和HTML文件使用相同的字符编码,以避免出现乱码的问题。
常见的字符编码包括UTF-8、GBK、GB2312等。在定义@charset时,需要使用引号将字符编码包围起来。
需要注意的是,如果CSS文件的字符编码与HTML文件的字符编码不一致,可能会导致样式无效或者乱码的问题,因此应该在CSS文件中使用@charset定义来与HTML文件的字符编码保持一致。
在样式表中有多种方法去声明字符编码,浏览器会按照以下顺序尝试下边的方法(一旦找到就停止并得出结果):
1、文件的开头的 Unicode byte-order 字符值。
2、由 Content-Type:HTTP header 中的 charset 属性给出的值或用于提供样式表的协议中的等效值。
@charset规则特点:
- @charset 规则指定样式表中使用的字符编码。
- @charset 规则必须是样式表中的第一个元素,并且不能以任何字符开头。
- 如果定义了多个 @charset 规则,则仅使用第一个。 即:有多个 @charset @规则被声明,只有第一个会被使用。
- @charset 规则不能在 style 属性内(在 HTML 元素上)或在与 HTML 页面的字符集相关的